عرض مشاركة واحدة
قديم 04-23-2016, 04:52 AM   المشاركة رقم: 1
المعلومات
الكاتب:
البرنس
اللقب:
مميز مجتهد
الرتبة:
عضو لديه أكثر من 400 مشاركةعضو لديه أكثر من 400 مشاركةعضو لديه أكثر من 400 مشاركةعضو لديه أكثر من 400 مشاركة

البيانات
التسجيل: Feb 2016
العضوية: 2229
المشاركات: 463 [+]
بمعدل : 0.15 يوميا
اخر زياره : [+]
الإتصالات
الحالة:
البرنس غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

المنتدى : سوق مميــــز العـــام
افتراضي كريستيانو رونالدو يشارك في حملة عالمية للتبرع بالدم

ووجد أن ترجمة نورث وليم شكسبير مفعمة بالحيوية إلى حد أنه أخذ منها عدة قطع بأكملها كلمة كلمة بالنص، وكل ما عمله هو أنه حول النثر وليم شكسبير إلى شعر مرسل، ومهما يكن

من أمر فإن خطبة أنتوني أمام جثمان قيصر كانت وليم شكسبير اليوم من ابتداع الشاعر نفسه، جاءت تحفة رائعة في فن الخطابة والرقة والدقة، ثم الدفاع الوحيد الذي أجازه لقيصر. وربما أثر فيه إعجابه بدوق سوثمبتون وإرل بمبروك، وارل إسكس الشاب، فرأى القتل من وجهة نظر النبلاء الأرستقراطيين المتآمرين المهددين بالخطر. ومن ثم يصبح بروتس محور الرواية. ولكنا، نحن الذي حصلنا على تفاصيل مومسن عن الفساد ذي الرائحة الكريهة في "الديمقراطية" التي أطاح بها قيصر، أشد ميلاً إلى التعاطف مع قيصر، كما فوجئنا بموت بطل الرواية في مستهل الفصل الثالث.[19] وفي كتابة هملت استعان شكسبير برواية سابقة في نفس الموضوع وتحداها. وكانت هملت قد أخرجت في لندن قبله بست سنوات فقط. ولسنا ندري كم أخذ من هذه "المأساة" المفقودة، أو من كتاب بلفورست "التواريخ الفاجعة" (1576)،

أو من "تاريخ الدنمرك" (1514) للمؤرخ وليم شكسبير الدنمركي ساسكو جراماتيكوس، كما أننا لا نستطيع القول بأن شكسبير قرأ "أمراض الاكتئاب والحزن"،













التعديل الأخير تم بواسطة البرنس ; 04-24-2016 الساعة 03:46 AM
عرض البوم صور البرنس   رد مع اقتباس